пессимист (с) ЛЛ
Название: мальчишник
Фандом: Bablylon-5
Автор: Selena
Переводчик: belana
Бета: tigrjonok
Ссылка на оригинал: ссылка
Разрешение на перевод: запрос отправлен
Рейтинг: G
Герои: Лондо Моллари, Г'Кар, Джон Шеридан, Элизабет Локли, Майкл Гарибальди
Жанр: ммм... приключения?
Дисклеймер: Everyone and everything is owned by JMS and Babylonian Productions
Саммари: Лондо и Г'Кар пытаются освоить земной обычай, а Шеридан приходит к выводу, что он проживет дольше, если эти двое будут враждовать...
примечание автора: фик написан на Babylon 5 Friendship Ficathon. заказ звучал так: "Лондо и Г'Кар дивятся земным обычаям"
примечание переводчика: для передачи юмора переводчик позволил себе некоторые вольности по отношению к оригиналу.
читать дальшеПотом они уверяли, что во всем виноват Гарибальди. Когда Лондо восстанавливался после сердечного приступа в медотсеке, к нему зашел Гарибальди и обнаружил в палате Г’Кара. Если недавно назначенный глава службы безопасности Альянса удивился, увидев нарна у кровати Лондо Моллари, то не подал виду. Со времени последнего разговора между Гарибальди и Лондо прошло много времени, поэтому, стараясь найти безопасную тему, Майкл упомянул свадьбу Шеридана:
– Если хотите знать мое мнение, они должны были повременить со свадьбой до возвращения на станцию. Я бы устроил ему что-нибудь специфическое. Мальчишник, например. «По лебедям», все такое…
– Что устроил? – заинтересовался Г’Кар. – Разве лебедь – не земное животное? Я не знал, что на Земле есть обычай охотиться перед свадьбой, мистер Гарибальди. Очень разумно. На Нарне будущие супруги тоже ходят на охоту, чтобы доказать, что они могут обеспечить друг друга.
– Это не охота, – рассмеялся Гарибальди. – А вечеринка, где жених в последний раз наслаждается прелестями холостяцкой жизни в компании своих друзей: ну, пиво, стриптиз...
– А почему будущий муж не может участвовать в этих увеселениях после свадьбы? – удивленно спросил Лондо.
– Ну... – начал Гарибальди.
– Как человек, женатый четыре раза, могу сказать, что узы брака только усиливают любовь к бривари и красивым женщинам.
– Лондо, у людей все немного по-другому, – возразил Гарибальди.
– Именно, – протянул Лондо. – Безусловно! Но почему это должно помешать Шеридану пить пиво и смотреть...
– Особенности воспитания, поверь мне на слово.
Гарибальди сменил тему и через десять минут довольно занимательного разговора ушел. Когда дверь за ним закрылась, Лондо посмотрел на Г’Кара.
– Нет, – сказал тот.
– Я вообще молчал.
– У тебя загорелись глаза, Моллари. Это значит, что в твоей невежественной голове есть какой-то план. Плохой знак.
– Позволь напомнить, что Альянс – это по существу моя идея, – оскорбился Лондо. – В любом случае, Шеридан пережил суровое испытание, да?
– Он сносил боль и пытки ради свободы своего народа. Это знание позволяет многое вынести.
Старательно не замечая намеки на пытки самого Г’Кара по приказу Картажье, Лондо отмахнулся:
– Я имел в виду другое испытание.
– В таком случае, ты несешь чушь. Впрочем, это твое обычное состояние.
Лондо сел на кровати:
– Он взял на себя руководство правительством и женился, – объяснил Моллари. – Как человек, переживший и то, и другое, я сочувствую Шеридану. Естественно, от тебя никто подобного не ждет. Мы очень похожи, почти семья.
– Мы не братья, Моллари, ни в одном из значений этого слова.
– Я имел в виду Шеридана и себя. Наши предшественники на политической арене были сумасшедшими, и мы оба несколько раз женились.
Г’Кар вздохнул.
– Просто объясни, что ты задумал, Моллари, и я, возможно, сумею спасти президента от очередной пытки.
– На самом деле ты не этого хочешь, Г’Кар, – заявил повеселевший Лондо.
– Да?
– Ты хочешь заняться поисками подходящей женской компании для этого самого «похода по лебедям», который я организую для Шеридана. Не беспокойся, я бы не поручил такое задание Виру.
Г’Кар открыл было рот, чтобы напомнить, что он никому не служит, тем более центаврианину. Но тут вспомнил, что слишком давно не развлекался. Борьба за освобождение родной планеты, религиозные откровения и написание книги не оставляли свободного времени на некогда самое любимое занятие. Г’Кар закрыл рот.
– Я так и знал! – победно воскликнул Лондо.
* * *
– Если я вас правильно поняла, посол, – начала капитан Локли, – вы хотите, чтобы я заставила кого-нибудь сдать вам в аренду на одну ночь стрип-клуб? Почему я должна это делать?
– Потому что безмозглый владелец «Темной звезды» смеет мне отказывать, несмотря на баснословную сумму, которую я готов выложить, – всплеснул руками Лондо. Капитан Локли не особенно воодушевилась, поэтому он добавил несколько спокойнее: – И потому что мне нужен этот клуб в благотворительных целях.
– Не принимайте на свой счет, я знакома с представлением вашего народа о празднике как части религиозного обряда, но вы действительно думаете...
– Это для президента, – прервал ее Лондо. Он встречался с капитаном всего несколько раз, и у центаврианина сложилось впечатление, что она – серьезная и строгая женщина. Но сейчас он видел тень улыбки на ее губах. Следуя старинной тактике «разделяй и властвуй», Лондо вздохнул:
– Очень жаль. Мистер Гарибальди тоже сказал, что это невозможно.
– Правда? – сухо переспросила Локли. – Вопреки мнению самого мистера Гарибальди, он не управляет этой станцией. Тем более что вы правы. Шеридану надо отдохнуть. Ладно, я поговорю с владельцем «Темной звезды» от вашего имени.
Лондо многословно ее поблагодарил и поздравил себя с правильным использованием особенностей человеческой психологии, когда Локли прервала его:
– Да, посол...
– Капитан?
Она совершенно точно улыбалась.
– Вы ведь понимаете, что одна из целей такой вечеринки – смутить и вогнать в краску виновника торжества?
Вот так новость!
– Постарайтесь это сделать, не затронув честь и достоинство президента. Если же не получится, то я бы не хотела оказаться на вашем месте на следующее утро. Ведь Альянс еще очень молод, у Шеридана достаточно врагов, которых нужно убедить, что солдат может быть политиком. Если его не будут принимать всерьез, дела у Шеридана пойдут неважно.
– Я дипломат, капитан, – обиделся Лондо, в душе которого, тем не менее, зашевелились сомнения. – Кроме того, мы, центавриане, поднаторели в создании доброй репутации наших правителей.
Капитан Локли неопределенно хмыкнула. Еще несколько раз выразив благодарность, Лондо пошел по своим делам, когда она окликнула его:
– Советую вам спросить его о зубной пасте, и пусть кто-нибудь назовет его Малдером. Это сработало в... В общем, сработало.
Решив, что человеческие женщины все-таки загадка, Лондо ушел.
* * *
– Мистер президент, – звучный голос Г’Кара был полон искренности, – вы мне доверяете?
Если бы Г’Кар задал этот вопрос Синклеру, который помнил бывшего посла Нарна смутьяном, тот бы насторожился. Шеридан же знал только благородного воина.
– Я вам доверю свою жизнь, – ответил президент столь же искренне.
– Тогда сделайте, что я прошу.
Шеридан не понимал, почему нарядиться центаврианином – это хорошая идея. Но Г’Кар всегда очень ответственно относился к своему долгу. Он поддержал Шеридана, когда тот принял тяжелейшее решение в жизни – выступить против земного правительства. И Г’Кар с каждым днем все больше и больше походил на первого Коша со своими загадочными высказываниями. Поэтому Шеридан пожал плечами и надел маску. Тяжесть центаврианского парика и ощущение грима на лице были, мягко говоря, странными. Он чувствовал себя посмешищем и радовался, что Деленн этого не видит.
– Отлично, – сказал Г’Кар. – Вас никто не узнает, и ничья честь не пострадает. Даже у Моллари появляются светлые мысли, хотя и чрезвычайно редко.
– Честь не пострадает? Г’Кар, что...
– Следуйте за мной, мистер... Линкольни.
* * *
В «Темной звезде» никогда не было столь роскошного праздника. Конечно, Г’Кар обозвал его «обычной центаврианской суетой», но Лондо не мог устроить вечеринку в честь бедолаги-жениха, не позаботившись об украшениях. Портреты виновника торжества, которые используются для, например, церемонии взросления, не подойдут. С одной стороны, они выдадут Шеридана с головой. С другой, Лондо по секрету сообщил Г’Кару, что несмотря на все уважение к президенту Альянса, он не был уверен, что сможет провести несколько часов в окружении громадных Шериданов, наблюдающих за происходящим.
Опять же лицо Деленн представляло бы собой более приятную для глаз картину, но тогда цель «мальчишника» не была бы достигнута. Обдумывая объяснения Гарибальди, Лондо и Г’Кар пришли к самому очевидному решению. Поэтому на стенах в «Черной звезде» висели изображения...
– Г’Кар, – воскликнул его спутник. – Что это, черт возьми?
Заметив гостей, Лондо подбежал к ним и похлопал каждого по плечу. Шеридан оказался очень нелепым центаврианином, как посол всегда и подозревал. Ну, тут уж ничего не поделаешь.
– Это предсвадебный ритуал, который вы пропустили, мой друг, – объяснил он. – Охотничья вечеринка.
– Какая... Лондо, там обнаженные женщины!
– Здесь они тоже будут, мистер... Линкольни, – заверил Лондо. – В свое время. Мы хорошо подготовились.
– Посол, кажется, доктор Франклин вас не долечил.
– Нет, он всегда такой, – вмешался Г’Кар – Лондо метнул на него возмущенный взгляд. – Мы можем лишь направить его безумие в безопасное русло. Вы же можете именно сегодня закрыть глаза на его чудачества? Вселенная постоянно бросает нам вызовы, мы можем лишь стараться с ними справиться.
Г’Кар опять ударился в философствования – Лондо едва не закатил глаза. К счастью, это слабое оправдание с Шериданом сработало, потому что он с сомнением произнес:
– Ну...
Г’Кар пел про мудрость, вдохновение, необходимость потакать ребенку внутри себя, говорил еще много умных слов. Когда он приплел почившего посла Коша первого, Шеридан сдался и сел за столик. Напротив, как не преминул заметить Лондо, человеческой актрисы Ло Ла Ли, участвовавшей в бессмысленных постановках с участием комедиантов Рибу и Зути (например, в фильме «Бейсбол вечером»). У актрисы была аппетитная фигура, значит, Шеридан не безнадежен.
Лондо хлопнул в ладоши – появились официантки с пивом для Шеридана (Гарибальди сказал, так надо) и бривари для него самого – он не собирался пить второсортный алкоголь с Земли. Лондо позволил Г’Кару самостоятельно выбрать аперитив, и, когда тот взял пиво, Моллари произнес одними губами: «Ты так предсказуем, да?». Шеридан поперхнулся при виде официантки, точнее, ее наряда.
– Вы имеете представление, что это значит?
– О, не надо меня благодарить, – потупился центаврианин. – Г’Кар занимался подбором одежды для девушек, хотя откуда нарну знать что-нибудь про моду, ума не приложу. Но он настаивал.
– Я тщательно изучил земную фауну, – с чувством собственного достоинства ответил Г’Кар. – В отличие от некоторых, не отличающих кошку от утки. Это мероприятие называется «поход по лебедям», поэтому я запросил в базе данных список знаменитых земных лебедей. Я посчитал, что соответствующий наряд подчеркнет дух празднества.
– Ясно, – ошарашенно отозвался Шеридан, провожая взглядом официантку, у которой вместо юбки была небольшая пачка, на голове – украшение из перьев, а вместо обычной рубашки – белый корсет. На этом костюм, собственно, и заканчивался.
– Valtoo! – Лондо отсалютовал бокалом. Шеридан выпил свое пиво одним глотком.
В начале Лондо планировал пригласить как можно больше гостей, но требование одновременно развлечь и вогнать в краску Шеридана, не уронив чести президента Межзвездного альянса, означало, что его знакомые не попали в список приглашенных. С другой стороны, присутствие центавриан привело бы к раскрытию инкогнито, хотя бы потому, что язык тела у Шеридана был совершенно неестественным. И вообще, Г’Кар чувствовал бы себя неуютно в обществе центавриан, хотя Лондо никогда не признался бы, что эта причина имеет значение. В конце концов, на вечеринке присутствовали организаторы, Шеридан, Вир, танцовщицы и официантки. Гарибальди, которого были бы рады видеть, но в целях конспирации поставили в известность в последний момент, к сожалению, летел на Марс на встречу с Лизой Хэмптон.
– Мой дорогой Линкольни, – начал Лондо, когда Шеридан допил третью кружку пива и расслабился. То есть перестал скрывать, что следит за танцовщицами, репертуар для которых составлял лично Лондо. – В людях я никогда не пойму одного.
– Того, что ты не понимаешь в людях, гораздо больше, – встрял Г’Кар. – Тем, что ты не знаешь, можно заполнить целую планету, если найдется хоть одна такая же пустая, как твоя голова.
Подошла официантка с пивом и бривари – Лондо стало очевидно, что Г’Кар хорохориться, поэтому центаврианин самодовольно ответил:
– Именно поэтому меня всегда окружают женщины, готовые скрасить мой досуг. Дамы обожают читать нотации мужчинам. Тот, кто знает все, не может ничего им предложить, то время как неуч сразу становится привлекательным в их глазах. Видимо поэтому ты после своего просветления обнимаешь только камни, да?
– Эй! – вмешался Шеридан. – Никаких ссор. Мне достаточно ваших предыдущих разборок, до того, как вы меня впутали в эту эскападу.
– Но, друг мой, вы же знаете, что это правда, – стараясь аргументировать свое мнение, Лондо совсем забыл про дипломатию. – Вы ведь женились на Деленн.
В повисшей тишине официантка поставила на стол новые порции пива и бривари. Потом приклеенные центаврианские брови Шеридана сошлись на переносице:
– Что вы имеете в виду?
– Моллари опять блеснул невежеством в области истории земной цивилизации, – сказал Г’Кар. – Что именно ты хотел спросить, Моллари?
Создавалось впечатление, что он пытается вытащить Лондо из щекотливой ситуации.
– Деленн не читает нотаций, – с жаром возразил Шеридан. – Она мудрая и красивая женщина, мне повезло, что я на ней женился. И если вам не нравится...
Надо быть Шериданом, чтобы обидеться на «нотации» и не заметить «неуча».
– Ни в коем случае, – быстро вставил Лондо. – Мы с Г’Каром редко сходимся во мнениях, но оба всегда были уверены, что вы – прекрасная пара.
Особенно после того, как Г’Кар собственным глазом видел их брачную ночь. Не то чтобы Лондо пытался делать из этого какие-то выводы о личной жизни нарна.
– Именно, – добродушно согласился Г’Кар. – Так что ты хотел спросить, Моллари?
Вообще-то Лондо хотел узнать о странном институте моногамии, но, учитывая тему разговора, решил сменить тактику и воспользоваться секретной информацией от капитана Локли.
– Зубная паста. Что такое зубная паста, а, Малдер?
Случилось невероятное. Несмотря на слой грима на лице Шеридана, Лондо мог поклясться, что тот покраснел.
– Эти девушки отлично танцуют, посол, – придушенно сказал Шеридан, не очень успешно стараясь сменить тему.
– Да, действительно. Признаю, я никогда не понимал любви к второсортным развлечениям, но, кажется, оно популярно у вас дома, поэтому я и заказал этот танец. А теперь откройте нам тайну зубной пасты.
Шеридан посмотрел на Г’Кара, но не увидел сочувствия ни в его настоящем глазе, ни в искусственном. Именно тогда Джон решил, что Вселенная проживет дольше, если эти двое будут друг с другом грызться.
– В студенчестве я подрабатывал моделью в рекламе зубной пасты под именем Малдера, – надулся Шеридан. – Если эта информация всплывет где-нибудь за пределами этой комнаты, я подниму вопрос об исключении вас из Альянса.
– Почему вы выбрали это имя? – внезапно спросил Г’Кар.
– Это любимый герой детства. Я очень любил разные теории заговора.
– Я знал, что вы нарн в душе, Линкольни, – с одобрением закивал Г’Кар. – Мы тоже называем себя в честь пророков, чьими последователями являемся.
Шеридан повеселел, может, потому что танец красиво завершился. Все зааплодировали, а Шеридан поинтересовался, что будет дальше.
– Мы все сделаем согласно вашему ритуалу, – обнадежил его Лондо. – Сейчас будет стриптиз.
– Но, Лондо, девушки уже почти...
– Конечно, – удивился тот. – Насколько я понял, манипуляции проводятся с женихом.
В этот момент девушки, как и было обговорено, сошли со сцены в зал и начали раздевать Шеридана.
* * *
– Если хотите знать мое мнение, чудо, что президент не выдвинул обвинения в домогательстве после ухода из «Темной звезды», – сказал Гарибальди через неделю, когда вернулся на станцию и услышал эту печальную историю. Он смотрел на Лондо и Г’Кара с недоверием, но в глазах плясали смешинки.
Послы глянули друг на друга.
– Возможно, мы не так поняли земной обычай, мистер Гарибальди, – сказал Г’Кар. – Об этом надо поразмыслить.
Лондо, ничуть не смутившись, откинулся на спинку стула.
– Знаете, это вы нам объясняли тонкости этого ритуала.
– Стоп-стоп-стоп! Вы не можете винить меня...
Фандом: Bablylon-5
Автор: Selena
Переводчик: belana
Бета: tigrjonok
Ссылка на оригинал: ссылка
Разрешение на перевод: запрос отправлен
Рейтинг: G
Герои: Лондо Моллари, Г'Кар, Джон Шеридан, Элизабет Локли, Майкл Гарибальди
Жанр: ммм... приключения?
Дисклеймер: Everyone and everything is owned by JMS and Babylonian Productions
Саммари: Лондо и Г'Кар пытаются освоить земной обычай, а Шеридан приходит к выводу, что он проживет дольше, если эти двое будут враждовать...
примечание автора: фик написан на Babylon 5 Friendship Ficathon. заказ звучал так: "Лондо и Г'Кар дивятся земным обычаям"
примечание переводчика: для передачи юмора переводчик позволил себе некоторые вольности по отношению к оригиналу.
читать дальшеПотом они уверяли, что во всем виноват Гарибальди. Когда Лондо восстанавливался после сердечного приступа в медотсеке, к нему зашел Гарибальди и обнаружил в палате Г’Кара. Если недавно назначенный глава службы безопасности Альянса удивился, увидев нарна у кровати Лондо Моллари, то не подал виду. Со времени последнего разговора между Гарибальди и Лондо прошло много времени, поэтому, стараясь найти безопасную тему, Майкл упомянул свадьбу Шеридана:
– Если хотите знать мое мнение, они должны были повременить со свадьбой до возвращения на станцию. Я бы устроил ему что-нибудь специфическое. Мальчишник, например. «По лебедям», все такое…
– Что устроил? – заинтересовался Г’Кар. – Разве лебедь – не земное животное? Я не знал, что на Земле есть обычай охотиться перед свадьбой, мистер Гарибальди. Очень разумно. На Нарне будущие супруги тоже ходят на охоту, чтобы доказать, что они могут обеспечить друг друга.
– Это не охота, – рассмеялся Гарибальди. – А вечеринка, где жених в последний раз наслаждается прелестями холостяцкой жизни в компании своих друзей: ну, пиво, стриптиз...
– А почему будущий муж не может участвовать в этих увеселениях после свадьбы? – удивленно спросил Лондо.
– Ну... – начал Гарибальди.
– Как человек, женатый четыре раза, могу сказать, что узы брака только усиливают любовь к бривари и красивым женщинам.
– Лондо, у людей все немного по-другому, – возразил Гарибальди.
– Именно, – протянул Лондо. – Безусловно! Но почему это должно помешать Шеридану пить пиво и смотреть...
– Особенности воспитания, поверь мне на слово.
Гарибальди сменил тему и через десять минут довольно занимательного разговора ушел. Когда дверь за ним закрылась, Лондо посмотрел на Г’Кара.
– Нет, – сказал тот.
– Я вообще молчал.
– У тебя загорелись глаза, Моллари. Это значит, что в твоей невежественной голове есть какой-то план. Плохой знак.
– Позволь напомнить, что Альянс – это по существу моя идея, – оскорбился Лондо. – В любом случае, Шеридан пережил суровое испытание, да?
– Он сносил боль и пытки ради свободы своего народа. Это знание позволяет многое вынести.
Старательно не замечая намеки на пытки самого Г’Кара по приказу Картажье, Лондо отмахнулся:
– Я имел в виду другое испытание.
– В таком случае, ты несешь чушь. Впрочем, это твое обычное состояние.
Лондо сел на кровати:
– Он взял на себя руководство правительством и женился, – объяснил Моллари. – Как человек, переживший и то, и другое, я сочувствую Шеридану. Естественно, от тебя никто подобного не ждет. Мы очень похожи, почти семья.
– Мы не братья, Моллари, ни в одном из значений этого слова.
– Я имел в виду Шеридана и себя. Наши предшественники на политической арене были сумасшедшими, и мы оба несколько раз женились.
Г’Кар вздохнул.
– Просто объясни, что ты задумал, Моллари, и я, возможно, сумею спасти президента от очередной пытки.
– На самом деле ты не этого хочешь, Г’Кар, – заявил повеселевший Лондо.
– Да?
– Ты хочешь заняться поисками подходящей женской компании для этого самого «похода по лебедям», который я организую для Шеридана. Не беспокойся, я бы не поручил такое задание Виру.
Г’Кар открыл было рот, чтобы напомнить, что он никому не служит, тем более центаврианину. Но тут вспомнил, что слишком давно не развлекался. Борьба за освобождение родной планеты, религиозные откровения и написание книги не оставляли свободного времени на некогда самое любимое занятие. Г’Кар закрыл рот.
– Я так и знал! – победно воскликнул Лондо.
* * *
– Если я вас правильно поняла, посол, – начала капитан Локли, – вы хотите, чтобы я заставила кого-нибудь сдать вам в аренду на одну ночь стрип-клуб? Почему я должна это делать?
– Потому что безмозглый владелец «Темной звезды» смеет мне отказывать, несмотря на баснословную сумму, которую я готов выложить, – всплеснул руками Лондо. Капитан Локли не особенно воодушевилась, поэтому он добавил несколько спокойнее: – И потому что мне нужен этот клуб в благотворительных целях.
– Не принимайте на свой счет, я знакома с представлением вашего народа о празднике как части религиозного обряда, но вы действительно думаете...
– Это для президента, – прервал ее Лондо. Он встречался с капитаном всего несколько раз, и у центаврианина сложилось впечатление, что она – серьезная и строгая женщина. Но сейчас он видел тень улыбки на ее губах. Следуя старинной тактике «разделяй и властвуй», Лондо вздохнул:
– Очень жаль. Мистер Гарибальди тоже сказал, что это невозможно.
– Правда? – сухо переспросила Локли. – Вопреки мнению самого мистера Гарибальди, он не управляет этой станцией. Тем более что вы правы. Шеридану надо отдохнуть. Ладно, я поговорю с владельцем «Темной звезды» от вашего имени.
Лондо многословно ее поблагодарил и поздравил себя с правильным использованием особенностей человеческой психологии, когда Локли прервала его:
– Да, посол...
– Капитан?
Она совершенно точно улыбалась.
– Вы ведь понимаете, что одна из целей такой вечеринки – смутить и вогнать в краску виновника торжества?
Вот так новость!
– Постарайтесь это сделать, не затронув честь и достоинство президента. Если же не получится, то я бы не хотела оказаться на вашем месте на следующее утро. Ведь Альянс еще очень молод, у Шеридана достаточно врагов, которых нужно убедить, что солдат может быть политиком. Если его не будут принимать всерьез, дела у Шеридана пойдут неважно.
– Я дипломат, капитан, – обиделся Лондо, в душе которого, тем не менее, зашевелились сомнения. – Кроме того, мы, центавриане, поднаторели в создании доброй репутации наших правителей.
Капитан Локли неопределенно хмыкнула. Еще несколько раз выразив благодарность, Лондо пошел по своим делам, когда она окликнула его:
– Советую вам спросить его о зубной пасте, и пусть кто-нибудь назовет его Малдером. Это сработало в... В общем, сработало.
Решив, что человеческие женщины все-таки загадка, Лондо ушел.
* * *
– Мистер президент, – звучный голос Г’Кара был полон искренности, – вы мне доверяете?
Если бы Г’Кар задал этот вопрос Синклеру, который помнил бывшего посла Нарна смутьяном, тот бы насторожился. Шеридан же знал только благородного воина.
– Я вам доверю свою жизнь, – ответил президент столь же искренне.
– Тогда сделайте, что я прошу.
Шеридан не понимал, почему нарядиться центаврианином – это хорошая идея. Но Г’Кар всегда очень ответственно относился к своему долгу. Он поддержал Шеридана, когда тот принял тяжелейшее решение в жизни – выступить против земного правительства. И Г’Кар с каждым днем все больше и больше походил на первого Коша со своими загадочными высказываниями. Поэтому Шеридан пожал плечами и надел маску. Тяжесть центаврианского парика и ощущение грима на лице были, мягко говоря, странными. Он чувствовал себя посмешищем и радовался, что Деленн этого не видит.
– Отлично, – сказал Г’Кар. – Вас никто не узнает, и ничья честь не пострадает. Даже у Моллари появляются светлые мысли, хотя и чрезвычайно редко.
– Честь не пострадает? Г’Кар, что...
– Следуйте за мной, мистер... Линкольни.
* * *
В «Темной звезде» никогда не было столь роскошного праздника. Конечно, Г’Кар обозвал его «обычной центаврианской суетой», но Лондо не мог устроить вечеринку в честь бедолаги-жениха, не позаботившись об украшениях. Портреты виновника торжества, которые используются для, например, церемонии взросления, не подойдут. С одной стороны, они выдадут Шеридана с головой. С другой, Лондо по секрету сообщил Г’Кару, что несмотря на все уважение к президенту Альянса, он не был уверен, что сможет провести несколько часов в окружении громадных Шериданов, наблюдающих за происходящим.
Опять же лицо Деленн представляло бы собой более приятную для глаз картину, но тогда цель «мальчишника» не была бы достигнута. Обдумывая объяснения Гарибальди, Лондо и Г’Кар пришли к самому очевидному решению. Поэтому на стенах в «Черной звезде» висели изображения...
– Г’Кар, – воскликнул его спутник. – Что это, черт возьми?
Заметив гостей, Лондо подбежал к ним и похлопал каждого по плечу. Шеридан оказался очень нелепым центаврианином, как посол всегда и подозревал. Ну, тут уж ничего не поделаешь.
– Это предсвадебный ритуал, который вы пропустили, мой друг, – объяснил он. – Охотничья вечеринка.
– Какая... Лондо, там обнаженные женщины!
– Здесь они тоже будут, мистер... Линкольни, – заверил Лондо. – В свое время. Мы хорошо подготовились.
– Посол, кажется, доктор Франклин вас не долечил.
– Нет, он всегда такой, – вмешался Г’Кар – Лондо метнул на него возмущенный взгляд. – Мы можем лишь направить его безумие в безопасное русло. Вы же можете именно сегодня закрыть глаза на его чудачества? Вселенная постоянно бросает нам вызовы, мы можем лишь стараться с ними справиться.
Г’Кар опять ударился в философствования – Лондо едва не закатил глаза. К счастью, это слабое оправдание с Шериданом сработало, потому что он с сомнением произнес:
– Ну...
Г’Кар пел про мудрость, вдохновение, необходимость потакать ребенку внутри себя, говорил еще много умных слов. Когда он приплел почившего посла Коша первого, Шеридан сдался и сел за столик. Напротив, как не преминул заметить Лондо, человеческой актрисы Ло Ла Ли, участвовавшей в бессмысленных постановках с участием комедиантов Рибу и Зути (например, в фильме «Бейсбол вечером»). У актрисы была аппетитная фигура, значит, Шеридан не безнадежен.
Лондо хлопнул в ладоши – появились официантки с пивом для Шеридана (Гарибальди сказал, так надо) и бривари для него самого – он не собирался пить второсортный алкоголь с Земли. Лондо позволил Г’Кару самостоятельно выбрать аперитив, и, когда тот взял пиво, Моллари произнес одними губами: «Ты так предсказуем, да?». Шеридан поперхнулся при виде официантки, точнее, ее наряда.
– Вы имеете представление, что это значит?
– О, не надо меня благодарить, – потупился центаврианин. – Г’Кар занимался подбором одежды для девушек, хотя откуда нарну знать что-нибудь про моду, ума не приложу. Но он настаивал.
– Я тщательно изучил земную фауну, – с чувством собственного достоинства ответил Г’Кар. – В отличие от некоторых, не отличающих кошку от утки. Это мероприятие называется «поход по лебедям», поэтому я запросил в базе данных список знаменитых земных лебедей. Я посчитал, что соответствующий наряд подчеркнет дух празднества.
– Ясно, – ошарашенно отозвался Шеридан, провожая взглядом официантку, у которой вместо юбки была небольшая пачка, на голове – украшение из перьев, а вместо обычной рубашки – белый корсет. На этом костюм, собственно, и заканчивался.
– Valtoo! – Лондо отсалютовал бокалом. Шеридан выпил свое пиво одним глотком.
В начале Лондо планировал пригласить как можно больше гостей, но требование одновременно развлечь и вогнать в краску Шеридана, не уронив чести президента Межзвездного альянса, означало, что его знакомые не попали в список приглашенных. С другой стороны, присутствие центавриан привело бы к раскрытию инкогнито, хотя бы потому, что язык тела у Шеридана был совершенно неестественным. И вообще, Г’Кар чувствовал бы себя неуютно в обществе центавриан, хотя Лондо никогда не признался бы, что эта причина имеет значение. В конце концов, на вечеринке присутствовали организаторы, Шеридан, Вир, танцовщицы и официантки. Гарибальди, которого были бы рады видеть, но в целях конспирации поставили в известность в последний момент, к сожалению, летел на Марс на встречу с Лизой Хэмптон.
– Мой дорогой Линкольни, – начал Лондо, когда Шеридан допил третью кружку пива и расслабился. То есть перестал скрывать, что следит за танцовщицами, репертуар для которых составлял лично Лондо. – В людях я никогда не пойму одного.
– Того, что ты не понимаешь в людях, гораздо больше, – встрял Г’Кар. – Тем, что ты не знаешь, можно заполнить целую планету, если найдется хоть одна такая же пустая, как твоя голова.
Подошла официантка с пивом и бривари – Лондо стало очевидно, что Г’Кар хорохориться, поэтому центаврианин самодовольно ответил:
– Именно поэтому меня всегда окружают женщины, готовые скрасить мой досуг. Дамы обожают читать нотации мужчинам. Тот, кто знает все, не может ничего им предложить, то время как неуч сразу становится привлекательным в их глазах. Видимо поэтому ты после своего просветления обнимаешь только камни, да?
– Эй! – вмешался Шеридан. – Никаких ссор. Мне достаточно ваших предыдущих разборок, до того, как вы меня впутали в эту эскападу.
– Но, друг мой, вы же знаете, что это правда, – стараясь аргументировать свое мнение, Лондо совсем забыл про дипломатию. – Вы ведь женились на Деленн.
В повисшей тишине официантка поставила на стол новые порции пива и бривари. Потом приклеенные центаврианские брови Шеридана сошлись на переносице:
– Что вы имеете в виду?
– Моллари опять блеснул невежеством в области истории земной цивилизации, – сказал Г’Кар. – Что именно ты хотел спросить, Моллари?
Создавалось впечатление, что он пытается вытащить Лондо из щекотливой ситуации.
– Деленн не читает нотаций, – с жаром возразил Шеридан. – Она мудрая и красивая женщина, мне повезло, что я на ней женился. И если вам не нравится...
Надо быть Шериданом, чтобы обидеться на «нотации» и не заметить «неуча».
– Ни в коем случае, – быстро вставил Лондо. – Мы с Г’Каром редко сходимся во мнениях, но оба всегда были уверены, что вы – прекрасная пара.
Особенно после того, как Г’Кар собственным глазом видел их брачную ночь. Не то чтобы Лондо пытался делать из этого какие-то выводы о личной жизни нарна.
– Именно, – добродушно согласился Г’Кар. – Так что ты хотел спросить, Моллари?
Вообще-то Лондо хотел узнать о странном институте моногамии, но, учитывая тему разговора, решил сменить тактику и воспользоваться секретной информацией от капитана Локли.
– Зубная паста. Что такое зубная паста, а, Малдер?
Случилось невероятное. Несмотря на слой грима на лице Шеридана, Лондо мог поклясться, что тот покраснел.
– Эти девушки отлично танцуют, посол, – придушенно сказал Шеридан, не очень успешно стараясь сменить тему.
– Да, действительно. Признаю, я никогда не понимал любви к второсортным развлечениям, но, кажется, оно популярно у вас дома, поэтому я и заказал этот танец. А теперь откройте нам тайну зубной пасты.
Шеридан посмотрел на Г’Кара, но не увидел сочувствия ни в его настоящем глазе, ни в искусственном. Именно тогда Джон решил, что Вселенная проживет дольше, если эти двое будут друг с другом грызться.
– В студенчестве я подрабатывал моделью в рекламе зубной пасты под именем Малдера, – надулся Шеридан. – Если эта информация всплывет где-нибудь за пределами этой комнаты, я подниму вопрос об исключении вас из Альянса.
– Почему вы выбрали это имя? – внезапно спросил Г’Кар.
– Это любимый герой детства. Я очень любил разные теории заговора.
– Я знал, что вы нарн в душе, Линкольни, – с одобрением закивал Г’Кар. – Мы тоже называем себя в честь пророков, чьими последователями являемся.
Шеридан повеселел, может, потому что танец красиво завершился. Все зааплодировали, а Шеридан поинтересовался, что будет дальше.
– Мы все сделаем согласно вашему ритуалу, – обнадежил его Лондо. – Сейчас будет стриптиз.
– Но, Лондо, девушки уже почти...
– Конечно, – удивился тот. – Насколько я понял, манипуляции проводятся с женихом.
В этот момент девушки, как и было обговорено, сошли со сцены в зал и начали раздевать Шеридана.
* * *
– Если хотите знать мое мнение, чудо, что президент не выдвинул обвинения в домогательстве после ухода из «Темной звезды», – сказал Гарибальди через неделю, когда вернулся на станцию и услышал эту печальную историю. Он смотрел на Лондо и Г’Кара с недоверием, но в глазах плясали смешинки.
Послы глянули друг на друга.
– Возможно, мы не так поняли земной обычай, мистер Гарибальди, – сказал Г’Кар. – Об этом надо поразмыслить.
Лондо, ничуть не смутившись, откинулся на спинку стула.
– Знаете, это вы нам объясняли тонкости этого ритуала.
– Стоп-стоп-стоп! Вы не можете винить меня...
Чубайсмистер ГарибальдиВ отличие от Вавилона.
на бис!
Присоединяюсь насчет "написать по Вавилону"