Автор: whooo
Бета: нет
Фандом: Шерлок BBC/Сверхъестественное
Категория: джен
Жанр: POV (3), повседневность
Серия: нет
Пейринг / Герои : Грег Лестрейд, Молли Хупер, миссис Хадсон, Шерлок Холмс, Джон Ватсон, Дин Винчестер
Рейтинг: PG-13
Размер: запланирована серия из трех драбблов, глазами Лестрейда, Молли и миссис Хадсон. Точный размер драббла не предсказуем
Дисклеймер: права принадлежат тем, кому они принадлежат
Размещение: где угодно без спросу
Саммари: трое людей находятся в полуметре от невероятных захватывающих событий, но видят лишь цепь случайных и незначительных эпизодов
1. Грег Лестрейд
читать дальше
Грег проснулся на двенадцать минут раньше, чем следовало. Какое-то время он приходил в себя, проверяя, который час, потом отключил будильник на телефоне и пятнадцать минут лежал в кровати, глядя в поток и слушая, что происходит вокруг.
Прошла уже неделя с тех пор, как он собрал свои вещи и переехал в эту квартиру, сказав жене, что, пожалуй, для одного брака ему уже достаточно. Грег знал, что совсем скоро слухи об их окончательном разрыве дойдут до всех и каждого, и минимум половина его знакомых не будут любезны промолчать. В такие моменты он жалел, что у него так много знакомых. А все потому, что он слишком бесхребетный, чтобы отталкивать людей без веских причин. Они липли и липли. А он никогда не мог их стряхнуть, даже если совсем не хотел поддерживать знакомство.
Грег придумал, что на все вопросы будет отвечать одной и той же шуткой:
- Я променял семейную жизнь на жизнь в Сити.
Он даже отрепетировал эту реплику перед зеркалом.
Квартире требовался ремонт или хотя бы генеральная уборка, но она действительно находилась в Сити и ранее сдавалась за скромную сумму любителям исторического центра.
Сама квартира и мир за ее стенами были полны непривычных звуков, к которым Грег прислушивался по утрам и идентифицировал каждый прежде, чем встать с кровати. Топот кровельщиков на чердаке, плачь соседского ребенка, шум улицы. Всех улиц Сити, даже Ладгейт-хилл, где один только треск кассовых аппаратов мог довести человека до ручки.
Этим утром первым шумом, который опознал Грег, был шум проливного дождя, и его стук по крыше. Словно надеясь на чудо, Грег, не вставая с кровати, вышел с мобильника в интернет и посмотрел погоду.
Прогноз сообщал, что дождь идет, и будет идти неделю.
~*~
Привет, привет, доброе утро, ну и погодка. Бла, бла, бла.
- Учитывая весь этот изврат, второй за неделю – это уже серия, - резонно заметила Салли. – Не надо быть Шерлоком Холмсом, чтобы увидеть связь.
- Да, я объявлю, - мягко ответил Грег, умело скрывая раздражение от того, что она его поучает и поминает Шерлока Холмса. – Американцы уже приехали?
- Никого не было, сэр, - ответила она через плечо, удаляясь.
Эксперты порхали над телом и отвечали на его дежурные вопросы, которые Грег задавал без энтузиазма. Это дело было ему не по зубам. Достаточно было одного взгляда на труп, - еще тот, первый, - чтобы понять это. Ему предстояло все оформить, объявить серийные убийства, утешать Молли Хупер, которая не сможет дать никакого объяснения, будет жалобно всхлипывать и запинаться, описывая обстоятельства смерти покойного. Выжженные глаза, шейк из внутренностей при отсутствии следов вскрытия или иного проникновения в тело из вне. Первое убийство, совершенное на прошлой неделе, вызвало переполох в прессе. Если бы не личность покойного и интерес американской стороны, Шерлок Холмс был бы вызван на место происшествия еще в тот раз.
- Сэр, американец прорывается. Документы в норме.
Грег был рад уйти с места преступления.
~*~
Сравнительно молод, одет хорошо, но не по погоде, слишком легко. «У него нездоровая щитовидная железа», - подумал Грег, но потом понял, что постесняется спросить и никогда не узнает, сработала его дедукция на этот раз или нет.
Американец стоял под проливным дождем без зонта и ничем не прикрывал голову. Только вытирал ладонью лицо, когда вода заливала глаза. Ливень был такой, что он даже отплевывался, словно его топили в бассейне.
Дежурный полисмен преграждал ему путь, и ему помогал стоящий рядом товарищ, словно они опасались, что американец станет прорываться на место преступления силой.
- ФБР? – крикнул Грег, перекрывая шум дождя и не решаясь выйти из-под навеса.
Американец оживился и, выхватив из внутреннего кармана удостоверение и еще какой-то документ, поднял их над головой в раскрытом виде. Грег внутренне содрогнулся. Это было все равно, что уронить их в унитаз.
- Дин Сьюэл, ФБР! - крикнул он в ответ. – В моих легких полно воды!
Грег, наконец, шагнул из-под навеса и поспешил к американцу, безуспешно прикрываясь воротником пальто.
- Грег Лестрейд, Скотленд-Ярд, - он протянул руку и получил в ответ очень крепкое, уверенное рукопожатие. – Получали письмо от вашего руководства, ждем вас.
- И внутрь пустите? – американец усмехнулся, добродушно, но резковато.
Грег виновато улыбнулся и воздел глаза к небу.
- Добро пожаловать в Лондон. Что я могу сказать? Прошу за мной.
Они проскакали по лужам и оказались в подъезде дома, где было совершено убийство.
- Тело на втором этаже, - не оборачиваясь, сказал Грег и заторопился вверх по лестнице.
- Секунду, инспектор, я обтеку, - Грег обернулся и увидел, как Сьюэл снимает плащ и отряхивает его с такой силой, что брызги летят на стены. Затем он аккуратно и церемонно перекинул плащ через руку, свободной рукой взъерошил мокрые волосы, а потом пригладил. Грег сдержался, чтобы не посмеяться. Он был почти уверен, что, если бы не Лондон и не ФБР, Сьюэл тряс бы башкой, как бульдог, и утирал лицо полой пиджака. И его можно было бы понять.
- Погода ужасная, - вежливо сказал Грег, чтобы не повисала неловкая пауза. – В интернете пишут, что так будет всю неделю. Но это не всегда, даже для осени такие ужасы, скорее, исключение. Жаль, что вам не повезло.
- Бывало, что и хуже не везло, - Сьюэл закончил туалет, выпрямился и улыбнулся, демонстрируя готовность к работе. – Но спасибо.
Там, в квартире, Сьюэл сунул руки в карманы, не убирая плаща, и задумчиво стоял над телом несколько секунд, сложив губы трубочкой. С его одежды на пол натекла лужа воды, на которую с ненавистью смотрели эксперты. Их ненависть сдерживало только то, что они уже закончили работу. Сьюэл ничего не говорил и не расспрашивал их, хотя Грег тактично держался чуть в стороне, показывая, что он не против таких расспросов. Он, конечно, был против. Но ни то чтобы повлиять на это было в пределах его полномочий.
Спустя несколько минут, Грег подошел к Сьюэлу и еще раз, через его плечо, взглянул на тело. Сьюэл встрепенулся, словно его вывели из глубокой задумчивости.
- Клиент уже уезжает в морг? – спросил он.
- Пока нет, - ответил Грег. – Я хотел…у меня вопрос.
Сьюэл повернулся к нему и уставился в глаза, придав лицу вежливое выражение, хотя со стороны это выглядело, как намерение наехать. Грегу под его взглядом сделалось неуютно.
- Каковы намерения вашего руководства в отношении этого дела? – спросил Грег.
- В смысле, зачем я здесь? – уточнил Сьюэл, и Грег кивнул.
- Скотленд-Ярд не уступит дело, или пол дела, или четверть дела, вы же понимаете, - продолжил Грег. – Интерес ФБР обоснован, но это же просто нелепость. Абсурд.
Сьюэл пару секунд молчал, пристально глядя Грегу в лицо, и Грег уже приготовился, что конфликт начнется прямо здесь и сейчас.
Неожиданно Сьюэл расслабил плечи и улыбнулся.
- Нет, конечно, это даже не абсурд, а полная чушь, - весело ответил он. – Дело поставлено ФБР на контроль. Я тут просто похожу, посмотрю, зафиксирую в блокноте и уеду. Поговорю с вашими медиками. Если вы не против.
Грег облегченно выдохнул, хотя ему показалось, что «если вы не против» Сьюэл добавил по чистой случайности. Чтобы сгладить безграничную уверенность в своих полномочиях, которая исходила от него.
- …и я найду этих медиков…? – протянул Сьюэл.
- Святой Бартоломей, - ответил Грег. – Ответственная - Молли Хупер.
- Спасибо. Не буду же я расследовать весь этот ужас, - усмехнулся Сьюэл, неопределенно махнув рукой в сторону трупа. – Это ваш счастливый билет, а не наш.
Грег опустил глаза, кивая, и грустно улыбнулся. От сердца у него отлегло.
- В таком случае, я немедленно вызываю эксперта, которого собирался привлечь, - Грег постарался, чтобы это звучало также безапелляционно, как намерение Сьюэла поговорить с британскими медиками.
- Отличная мысль, - согласился американец. – Без эксперта тут никуда.
У Сьюэла зазвонил телефон, он извинился и отошел в сторону. До Грега долетали лишь обрывки. Когда Сьюэл стал раздражаться на своего собеседника, он немного повысил голос, и Грег уже не мог не прислушиваться.
- Я здесь не веду расследование. Не лезу, а ищу. Ищу, а не лезу. Просто дай мне хоть что-нибудь, с чего начать, окей?
Повесив трубку, Сьюэл повернулся к Грегу и понял по его лицу и расстоянию меду ними, что тот слышал обрывки разговора. Которые, впрочем, ни о чем ему не сказали.
- Моя подруга, - пояснил он без всякой необходимости, демонстрируя Грегу телефон, как доказательство. – Просит каких-то особых английских кастрюль, а я понятия не имею, где их искать. Вы, наверное, тоже.
- Командировка вас не обрадовала? – усмехнулся Грег.
- Да я сам вызвался! – возразил Сьюэл, а затем устало прикрыл глаза. – Не вызывался. Это было не вовремя.
Грег улыбнулся и понимающе кивнул. Кажется, то неведомое Грегу свойство, которое вынуждало людей липнуть к нему со своими проблемами, личными делами, шутками и разговорами по душам, действовало даже на грубоватого самоуверенного американца.
- В самолете я много думал о вашем деле, - продолжал Сьюэл. Грег уже понял, что так просто этот разговор не закончится. - Ваши газеты писали, что в прошлый раз у жертвы была каша вместо внутренностей, как будто он их все переварил. Знаете, кто так делает со своими жертвами?
Грег встрепенулся, поднял на него глаза и замер с полуоткрытым ртом. Сьюэл смотрел на него, изогнув бровь.
- Кто? – выдохнул Грег.
- Паук, - констатировал Сьюэл. – Ваш убийца – человек-паук, инспектор, звоните человеку-тапку.
Уходя, Сьюэл сильно хлопнул Грега по плечу, что было совершенно неуместно и почти возмутительно.
- Шутка, - немного виновато произнес он, оборачиваясь в дверях. – Удачи в расследовании.
~*~
2. Молли Хупер
читать дальше
Прошло всего два часа с начала рабочего дня, а Молли уже получила плохие новости от Лестрейда.
- Молли, вы в порядке? – вежливо спросил он. – Справитесь?
- Конечно, - уверено ответила Молли. – Тогда я была просто не в себе.
«Тогда» обернулось для Молли ужасным позором. Утром того дня Шерлок нагрубил ей по своему обыкновению. Затем, во время вскрытия тела, Молли замутило. Очень непрофессионально и совершенно не свойственно ей, такого не случалось даже на младших курсах университета, даже в школе, когда она посещала анатомический театр в составе школьного биологического кружка.
Жидкая каша была у того человека вместо внутренностей, тело было наполнено ей, как водяной матрас. Во время перевозки жижа, в которую превратились одни органы, смешалась с жижей, в которую превратились другие, и, чтобы отделить легкие от кишечника, потребовалось проводить кропотливую дополнительную работу. Молли провела ее и разместила останки органов по разным банкам. В одной банке большей частью находился желудок. В другой – легкие. Проблем не возникло только с мозгами, благодаря их изоляции в черепной коробке.
Когда Лестрейд пришел за результатами вскрытия, Молли показала и рассказала все, что знает. Она не знала причину смерти, кроме тотального повреждения вообще всех органов. Она не знала, чем можно нанести такое повреждение, не травмировав кожные покровы. Не знала, какие исследования могут помочь. Не могла ответить ни на один вопрос, и с каждым «я не знаю» ее голос становился все тише и дрожал все сильнее.
Лестрейд все не уходил, выдумывая новые вопросы, и позор Молли усугубился тем, что в горле встал комок, а в глазах – слезы. Молли старалась подумать о чем-нибудь другом, но единственным, что приходило на ум, кроме загадочного трупа, был Шерлок Холмс, из-за которого она плакала гораздо чаще, чем из-за чего бы то ни было в своей жизни.
- Молли, прошу вас, - переполошился Лестрейд, увидев, что она вот-вот заплачет. Он предложил ей платок, затем - стул, извинившись, что не сделал этого раньше. Он несколько раз повторил «прошу вас», подвинул к ней тарелку с печеньем, присел рядом на корточки, и слезы невольно отступили, потому что он был очень мил. Просил ее не плакать. Не принимать близко к сердцу. – Молли, прошу вас. Соберитесь!
Хрустальный замок Молли рухнул, и она все же всплакнула. Лестрейд стоял рядом и смущенно созерцал носки своих ботинок.
- Простите меня, но я действительно не знаю, - быстро вытерев слезы, сказала Молли. – Я сделала все, что можно. Ни следов кислоты, ни яда. Никаких следов на поверхности. Я провела кучу тестов, - в доказательство Молли взяла бумаги с результатами вскрытия и беспомощно протянула их Лестрейду. - Я не представляю, как такое можно сделать!
Лестрейд взял из ее рук бумаги и, не глядя, положил на стол.
- Молли, я не сомневаюсь, - обреченно вздохнул он. – Вы все сделали прекрасно, спасибо.
Затем он ушел, слегка тронув ее плечо на прощание, и, когда дверь за ним закрылась, Молли снова заплакала, на сей раз от стыда за то, что плачет. Никто, кроме самих близких, не видел этого раньше. Наверное, потому, что никогда раньше она не затруднялась назвать причину смерти.
~*~
- Инспектор Лестрейд звонил мне, - Молли улыбнулась фэбээровцу. – Он даже назвал мне ваши приметы.
При этих словах Молли почему-то едва заметно покраснела.
- Как мило с его стороны, - ответил агент Сьюэл, уверенно перешагивая через порог.
Осмотр тела занял гораздо меньше времени, чем Молли предполагала. Сьюэл удовлетворился кратким рассказом об обстоятельствах смерти, а осмотрел только лицо покойного, его обожженные глазницы. Гораздо больше вопросов он задавал о вещах, найденных на трупе. Похоже, Лестрейд был прав, когда говорил Молли, что визит американской стороны в ее заведение носит сугубо формальный характер.
- Второго доставили двадцать минут назад, - сообщила Молли. – Но по внешним признакам он умер при таких же обстоятельствах. Только я не знаю…при каких.
Она опустила глаза в надежде, что больше ее не будут ни о чем спрашивать.
- Знаете, кто так делает? – спросил Сьюэл после того, как завершил осмотр. Он выдержал паузу и ответил. – Пауки.
- Точно! – воскликнула Молли. – Паук вводит пищеварительные ферменты в тело добычи, а потом всасывает полупереваренную пищу. И не только паук. Внекишечное пищеварение - довольно распространенное явление среди членистоногих.
Еще многие знания рвались наружу, но Молли запнулась и удержала их в себе. Сьюэл посмотрел на нее с уважением.
- Вам лучше знать, - усмехнулся он. – Я свои сведения почерпнул из ужастиков.
- Я подумала об этом. Я провела тест на пищеварительные ферменты, - призналась Молли. – Я…не подумайте, я не верю в гигантских пауков-мутантов, просто…
- А они есть! – перебил ее Сьюэл, многозначительно подняв вверх указательный палец.
Молли внезапно вспомнила разговор с Лестрейдом и просияла.
- Это ведь вы сказали инспектору Лестрейду про человека-паука и человека-тапка? – спросила Молли.
Сказав это, она хихикнула.
- Черт, - с сожалением выдохнул Сьюэл. – А я думал убить двух англичан одной шуткой в один день.
- Инспектор украл вашу шутку и выдал за свою, - со смехом сказала Молли. Сразу затем она заволновалась, что сказала лишнего. – Только не говорите ему, что я сказала.
- В нашем деле без чувства юмора никуда.
Молли украдкой оценила его профиль и заметила про себя, что он очень привлекательный мужчина. Длинные ресницы, зеленые глаза, живая выразительная мимика. Грубоват и самоуверен, но доброжелателен.
- Вы…можете зайти завтра, - неуверенно начала Молли. – Еще раз. Когда я произведу вскрытие второй жертвы.
Сьюэл задумчиво покивал, не глядя на нее.
- Мы можем созвониться, чтобы договориться о времени, - выпалила Молли. – Я могу дать вам мой номер. Если хотите.
«Зачем крутому мне может понадобиться твой номер или что бы то ни было твое, кроме твоего молчания и твоего отсутствия?» - прозвучал в ее голове ответ голосом Шерлока Холмса.
Сьюэл же, напротив, охотно достал мобильный, скосил на Молли глаза и послал ей неуклюжую двусмысленную улыбку, явно подсмотренную им у какого-то американского киногероя.
- Звучит заманчиво, – сказал он. - По субботам в морге не накурено, полно свободных мест и шоты за счет заведения.
«Черт, завтра суббота!» - Молли на секунду прикрыла глаза, чувствуя, как краснеют ее щеки, а затем продиктовала свой номер.
- Суббота, ну и что, - произнесла она. – Я смогу выкроить время и прийти ненадолго.
- Надеюсь, - ответил Сьюэл, сохраняя ее номер. – Получится фигня, если я приду один.
День Молли становился лучше прямо на глазах. Но ненадолго. Кто-то наверху явно отвлекся на десять минут, но теперь вновь сосредоточил внимание на Молли и поспешил исправить свою оплошность. В коридоре раздались гулкие быстрые шаги.
- Выходец из Канзаса, - возвестил знакомый голос. – Очередная ступень грехопадения, Молли. Последней станет техасец.
Молли выдержала паузу, не решаясь повернуться к Шерлоку Холмсу и взглянуть в его лицо. Когда же она сделала это, то не смогла выдавить ни слова, впрочем, в этом не было никакой необходимости. Из-за его спины ей добродушно улыбнулся Джон Ватсон.
- Что же он наплел, что раздумывает здесь над моим трупом, засоряя ноосферу морга? – торжественно спросил Шерлок, указывая на американского гостя.
- А он крикливый для трупа, да? – усмехнулся Сьюэл, обращаясь к Молли. Похоже, из реплики Шерлока он понял только общий посыл.
Это вывело Молли из оцепенения, подобного тому, в какое кролик впадает перед лицом удава.
- Простите. Шерлок, это агент Сьюэл, американский представитель, агент Сьюэл, это Шерлок Холмс и Джон Ватсон, мои…коллеги. Они будут работать над делом.
Повисла небольшая пауза. Презрение и возмущение множились на лице Шерлока Холмса с каждой секундой, но он молчал, словно не мог выбрать наиболее убийственную реплику из всех, что пришли ему в голову.
- Я торчу, - сказал, наконец, Сьюэл, оскалившись до ушей. – Чип, Дейл и Гайка.
Никто не улыбнулся, и победоносный оскал быстро сошел с лица Сьюэла.
- Гайка в хорошем смысле, - он подмигнул Молли, а затем с вызовом уставился в лицо Шерлоку Холмсу и добавил с металлом в голосе, - а Чип – в плохом!
- Конечно, я Дейл, глупо было надеяться, - пробормотал Джон Ватсон, глядя в пол.
Еще несколько секунд прошли в молчании.
- Ну же, Джон! – нетерпеливо рявкнул Шерлок Холмс.
Ватсон встрепенулся, подался вперед и чуть приподнялся на носках.
- Это герои американского мультика, Шерлок, - понизив голос, подсказал он. – Мышь и два бурундука. Один умный, а другой…, - Ватсон запнулся.
- Веселый, - пискнула Молли. Ватсон благодарно улыбнулся ей, отступил на шаг и сложил руки за спиной.
Презрительная усмешка исказила лицо Шерлока Холмса.
- Это ничего, Джон. Мы с тобой больше бурундуки, чем он – агент ФБР.
- Откуда…
- Плащ.
Все уставились на плащ Сьюэла, включая него самого. Окинув себя оценивающим взглядом, он поднял глаза на Шерлока Холмса, неловко передернул плечом и сказал:
- Плащ – говно, зато документы в порядке.
Его голос звучало немного обижено, словно критика плаща была ударом ниже пояса.
- Фальшивка, даже смотреть не нужно, - отрезал Шерлок.
- Тебе и не грозит, - Сьюэл снова подмигнул Молли. – Я достаю их из широких штанин только для милашек.
Шерлок Холмс пропустил эту реплику мимо ушей, склонил голову набок, и его лицо смягчилось.
- Родом из Канзаса, не служил в армии, не служил вообще нигде, но воспитан в строгости, возможно, военным. К государственным структурам не имеет никакого отношения. Много переезжает. Не признает авторитеты, одиночка. Опытный мошенник, скорее всего – потомственный. Обычно одевается во что-то попроще, а костюм возит с собой в багажнике машины, чтобы выдавать себя за агента ФБР, детектива, банкира, священника и черт знает, кого еще. Машина старая, не меньше тридцати лет.
Молли закусила губу и не решалась оторвать взгляд от пола.
- Мне продолжать или кто-нибудь позвонит в полицию, спасателям, пожарным? – Шерлок Холмс повысил голос.
Молли собралась с духом.
- Вообще-то…Шерлок, полиция…инспектор Лестрейд встречался с мистером Сьюэлом утром, и он разрешил…
- Боже, он обдурил вас с Лестрейдом? – воскликнул Холмс. – Он просто Гудини! Это делает его настоящим американским федералом.
Сопротивление Молли было подавлено, а Ватсон сунул руки в карманы брюк, флегматично уставился в противоположную стену и не моргал. Звук секундной стрелки больших настенных часов, казалось, подобен топоту армейских сапог.
- Очешуеть можно, - выдохнул Сьюэл. Он смотрел на Шерлока каким-то странным взглядом, словно у того на лбу выросли рога, но он сталкивается с этим не в первый раз. – Машине сорок пять, скоро юбилей.
Остальное он не оспорил, не выдавая, впрочем, признаков особого беспокойства по этому поводу.
- Теперь мой черед.
Он сделал пару шагов в сторону Шерлока и предусмотрительно остановился на таком расстоянии, чтобы Шерлок не мог дать ему по лицу, не сходя с места и не выдав своих намерений. Он нахмурил брови и уставился на Шерлока прямым, жестким, бескомпромиссным взглядом, не выражавшим, впрочем, никакого движения мысли. Спустя некоторое время он торжественно изрек:
- Девственник.
Ни один мускул не дрогнул на лице Шерлока Холмса.
Сьюэл выждал еще пару секунд и добавил:
- Потомственный.
Джон Ватсон издал судорожный булькающий звук, подавив смешок.
Сразу затем Сьюэл расслабил плечи и развел руками.
- Больше ничего. Ноль идей, чувак. Кто твой отец, кто твоя мать? Ни одной мысли, - признавая поражение, он обезоруживающе улыбнулся и окинул взглядом всех присутствующих. – Но, кажется, всем плевать. Мне пора.
В подтверждение своих слов, Сьюэл поспешно направился к двери.
- Он пытается шутками смазать эффект от своего блистательного разоблачения, - сквозь зубы процедил Шерлок Холмс. – Вы что, идиоты, не понимаете?
Гулкие шаги Сьюэла уже звучали в дальнем конце коридора, когда Джон Ватсон тихо кашлянул, прочищая горло, и сказал:
- Мы понимаем, Шерлок.
~*~
Молли знала, что ей не стоит подходить к нему сегодня и всю следующую неделю, наверняка, тоже. Рабочий день близился к концу, она аккуратно проделала со вторым телом все то же самое, что с первым, и так же безуспешно. Она старалась работать спиной к открытой двери в лабораторию, где сидел Шерлок Холмс, чтобы избежать соблазна поглядывать на него. Но сидеть к нему спиной оказалось еще неуютнее.
К концу дня воспоминания о флирте с красивым зеленоглазым американцем растаяли почти полностью. Ей давно пора было прекратить попытки вытеснить Шерлока Холмса из своего сердца кем-то другим. Молли сравнивала свое сердце с большой ярко освещенной белой комнатой, на подобии операционной или процедурной, посреди которой возвышается черный силуэт Шерлока Холмса. Когда она пыталась забыть его, увлечься кем-нибудь другим – она словно гасила в этой комнате свет. Но он приходил, и свет включался, и Молли была ослеплена, словно видела его впервые.
Молли была уверена, что американец не позвонит. Да, впрочем, и неважно. Ей не было с ним уютно. Слишком развязен. Слишком неуязвим. Слишком независим. Слишком искушен. И недостаточно умен. Полная противоположность Шерлоку Холмсу.
Погасив настольную лампу, Молли сняла с вешалки пальто и направилась к выходу. По дороге она замерла в дверном проеме лаборатории. Картина, которую она наблюдала, была почти такой, как ее воображаемое сердце, только в лаборатории было гораздо больше барахла. Шерлок Холмс никогда не ставил ничего на место и все разбрасывал. А в сердце Молли, напротив, царил идеальный порядок, который он не мог нарушить ни безразличием, ни хамством.
- Я хотела сказать, - произнесла Молли, - что я верю тебе. И Джон верит. Мы даже не сомневаемся.
- В чем именно? – уточнил Шерлок Холмс, не отрывая взгляд от микроскопа.
- Про американца. Он наверняка был мошенником, - Молли пожала плечами.
Шерлок Холмс выпрямил спину и уставился на противоположную стену.
- Но раунд остался за ним, потому что у него смазливее морда и смешнее шутки.
Молли растерялась. Прошло какое-то время, и чутье подсказывало Молли, что это был Тот Самый Момент, ее шанс сказать что-то правильное, что-то особое.
- Я…я вовсе не думаю, что его морда…
- Доброй ночи, Молли.
~*~
tbc
@темы: кроссовер, фик, мини, Шерлок ВВС, Supernatural
первый раунд выиграл Дин, да. ждем второй
отныне и навсегда, Ваш преданный (хотя и туповато-безграмотный ) поклонник!
Вдохновения Вам и легкой жизни, чтобы было время на писательство!!!