Североамериканский кролик-зануда, капитан Смоллетт, Australorp №2
Письма из траншей
Фандом: Downton Abbey
Автор: masterofhentzau
Ссылка на оригинал: downton-abbey.livejournal.com/177782.html
Переводчик: TaniaS
Бета: кто возьмется?
Персонажи: О'Брайен, Томас
Рейтинг: G
Жанр: юмор
Саммари: Что именно О'Брайен и Томас писали друг другу во время войны?
Разрешение на перевод: есть
Дисклаймер: не мое, а жаль.
more
О'Брайен,
Только что прибыл во Францию. Пришли сигарет и джина.
Томас.
...........................................................................
Томас,
Твоя мать не научила тебя манерам? Я думаю, ты более чем способен умыкнуть у кого-нибудь джин и сигареты.
Разочарованная в тебе,
О'Брайен.
....................................................................................
О'Брайен,
Ты бессердечная женщина. Я тут рискую своей жизнью, чтобы ты не стала фройляйн О'Брайен, а ты не можешь сказать мне не единого доброго слова.
Томас.
П.С. Уильям написал мне письмо, о том, как он ошибался и какой я славный парень, потому что сражаюсь за свою страну и так далее. Он не кажется несчастным и напуганным. Тебе ничего нельзя доверить.
......................................................
Томас,
Пока я пишу это, Уильям хныкает в углу. Крышка пианино случайно захлопнулась, отдавив ему пальцы. Всегда пожалуйста.
О'Брайен.
.........................................................
Томас,
Учитывая время года и положение, в котором ты находишься, послала тебе немного сигарет. Не говори теперь, что я никогда тебе ничего не давала.
Рождество здесь такое же, как всегда. Слишком много людей, ставших чересчур сентиментальными и сытыми. Вместе мы бы быстро поставили их на место.
Мы слышали слухи о чем-то вроде перемирия между нами и немцами. Звучит как абсолютный вздор.
О'Брайен
П.С. Счастливого Рождества и Нового Года
.....................................................
О'Брайен,
Слухи правдивы. Закончили играть в футбол против немцев, проиграли по пенальти. Больше мы так не продуем, клянусь. Болтал с одним немцем по имени Ганс (или Клаус или вроде того).Он был очень Оказалось, у нас есть кое-что общее.
Томас.
П.С. Тебе того же.
..........................................................
Томас,
Если ты сбежишь в Германию, чтобы стать слугой человека, чьего имени ты даже не помнишь, не думай, что я буду той, кто сообщит об этом твоей бедной матери.
О'Брайен.
.........................................................................................
Дорогая, чудесная О'Брайен,
Мое сердце долго изнывало от желания рассказать тебе о моих истинных чувствах. Я мечтаю увидеть тебя вновь, я скучаю по твоему суровому лицу и милой привычке отбирать у меня последнюю сигарету. Как ты думаешь, когда я вернусь, могли бы мы быть вместе? Скажи «да» и ты сделаешь меня счастливейшим человеком в мире.
С бесконечной любовью,
Твой Томас.
П.С. Подобную чепуху большинство мужчин пишут домой. Начинаю мечтать, чтобы германские снайперы были более меткими.
......................................................
Томас,
Попробуй еще хоть раз написать мне в таком отвратительном тоне, и я лично приплыву во Францию, чтобы привести тебя в чувство. Я и так вынуждена наблюдать, как Бейтс и Анна страдают друг по другу, находясь на разных концах стола.
О'Брайен.
П.С. Беру свои слова назад. Миссис Хьюз только что увидела кусочек твоего письма и чуть не заработала сердечный приступ. Самое приятное событие за неделю.
............................................
О'Брайен,
Обязательно сделай так, чтоб письмо увидел Карсон, это его прикончит.
Томас.
..............................................
Томас,
Как всегда я на шаг впереди тебя. Карсон был так шокирован, что забыл отполировать серебро, и провел весь день, бормоча что-то о чести Даунтона.
О'Брайен.
.....................................................
О'Брайен,
Этот кошмар продолжается, они начали писать стихи.
Томас.
..............................................................................
Томас,
У нас новая горничная, замена Гвен. У нее рыжие волосы, и она постоянно трещит о том, что хочет быть больше, чем служанкой. У аббатства Даунтон есть квота на раздражающих рыжих особ, о которой я раньше не знала?
О'Брайен.
......................................
О'Брайен,
Они должны срочно что-то сделать, ведь их квота на дьявольски привлекательных лакеев не заполнена.
Томас.
...............................................
Томас,
Понятия не имела о твоих чувствах к Уильяму. Твое поведение начинает обретать смысл для меня.
О'Брайен.
...............................................
О'Брайен,
Сегодня я помогал человеку с оторванной ногой, имел дело со вспышкой дизентерии и прочитал твое последнее письмо. Угадай, что из этого заставило меня сдаться и потерять всякую волю к жизни.
Пожалуйста, не пиши мне больше, пока у тебя не будет сказать что-нибудь, что не иссушит и не убьет мою душу.
Томас.
....................................................
Томас,
Не будь так драматичен, прилагаю к письму новую зажигалку, чтобы ты не ныл. Отец Уильяма отдал ее ему, когда он прибыл в Даунтон или что-то вроде того. Я не очень обращала внимания, что он там скулил, когда забирала ее у него. Все равно он не должен тратить свои деньги на сигареты.
О'Брайен.
................................................
О'Брайен,
Спасибо за зажигалку. Столкнулся сегодня с Мэттью Кроули, такой же идиот, каким был.
Томас
П.С. Просто хотел поблагодарить тебя, за то, что пишешь мне все время. Не бери в голову.
..............................................
Томас,
Не знаю, во что ты вляпался, но вылезай сейчас же. Если бы я хотела поговорить с кем-то, кто шатается вокруг, глупо улыбаясь и благодаря людей, я бы перестала игнорировать существование Дейзи.
О'Брайен.
П.С. Если не ответишь, я действительно приплыву во Францию.
.....................................................
Томас Джеймс Барроу,
Да что с тобой? Мэттью Кроули только что позвонил и сказал, что тебя ранили. Я услышала об этом от чертовой миссис Патмор. Люди стараются ободрить меня, это унизительно. Анна не перестает говорить со мной о моих чувствах. Надеюсь, руку тебе отстрелили начисто.
О'Брайен.
...........................................
О'Брайен,
Я потрясен твоей чуткой заботой по отношению ко мне. Если бы я только мог быть переведен в местный госпиталь, тебе не о чем было бы волноваться.
Томас.
.......................................
Томас,
Ты самый неприятный человек, с которым я когда-либо имела несчастье встретиться. Я поговорю с Ее Светлостью сегодня.
О'Брайен.
Фандом: Downton Abbey
Автор: masterofhentzau
Ссылка на оригинал: downton-abbey.livejournal.com/177782.html
Переводчик: TaniaS
Бета: кто возьмется?
Персонажи: О'Брайен, Томас
Рейтинг: G
Жанр: юмор
Саммари: Что именно О'Брайен и Томас писали друг другу во время войны?
Разрешение на перевод: есть
Дисклаймер: не мое, а жаль.
more
О'Брайен,
Только что прибыл во Францию. Пришли сигарет и джина.
Томас.
...........................................................................
Томас,
Твоя мать не научила тебя манерам? Я думаю, ты более чем способен умыкнуть у кого-нибудь джин и сигареты.
Разочарованная в тебе,
О'Брайен.
....................................................................................
О'Брайен,
Ты бессердечная женщина. Я тут рискую своей жизнью, чтобы ты не стала фройляйн О'Брайен, а ты не можешь сказать мне не единого доброго слова.
Томас.
П.С. Уильям написал мне письмо, о том, как он ошибался и какой я славный парень, потому что сражаюсь за свою страну и так далее. Он не кажется несчастным и напуганным. Тебе ничего нельзя доверить.
......................................................
Томас,
Пока я пишу это, Уильям хныкает в углу. Крышка пианино случайно захлопнулась, отдавив ему пальцы. Всегда пожалуйста.
О'Брайен.
.........................................................
Томас,
Учитывая время года и положение, в котором ты находишься, послала тебе немного сигарет. Не говори теперь, что я никогда тебе ничего не давала.
Рождество здесь такое же, как всегда. Слишком много людей, ставших чересчур сентиментальными и сытыми. Вместе мы бы быстро поставили их на место.
Мы слышали слухи о чем-то вроде перемирия между нами и немцами. Звучит как абсолютный вздор.
О'Брайен
П.С. Счастливого Рождества и Нового Года
.....................................................
О'Брайен,
Слухи правдивы. Закончили играть в футбол против немцев, проиграли по пенальти. Больше мы так не продуем, клянусь. Болтал с одним немцем по имени Ганс (или Клаус или вроде того).
Томас.
П.С. Тебе того же.
..........................................................
Томас,
Если ты сбежишь в Германию, чтобы стать слугой человека, чьего имени ты даже не помнишь, не думай, что я буду той, кто сообщит об этом твоей бедной матери.
О'Брайен.
.........................................................................................
Дорогая, чудесная О'Брайен,
Мое сердце долго изнывало от желания рассказать тебе о моих истинных чувствах. Я мечтаю увидеть тебя вновь, я скучаю по твоему суровому лицу и милой привычке отбирать у меня последнюю сигарету. Как ты думаешь, когда я вернусь, могли бы мы быть вместе? Скажи «да» и ты сделаешь меня счастливейшим человеком в мире.
С бесконечной любовью,
Твой Томас.
П.С. Подобную чепуху большинство мужчин пишут домой. Начинаю мечтать, чтобы германские снайперы были более меткими.
......................................................
Томас,
Попробуй еще хоть раз написать мне в таком отвратительном тоне, и я лично приплыву во Францию, чтобы привести тебя в чувство. Я и так вынуждена наблюдать, как Бейтс и Анна страдают друг по другу, находясь на разных концах стола.
О'Брайен.
П.С. Беру свои слова назад. Миссис Хьюз только что увидела кусочек твоего письма и чуть не заработала сердечный приступ. Самое приятное событие за неделю.
............................................
О'Брайен,
Обязательно сделай так, чтоб письмо увидел Карсон, это его прикончит.
Томас.
..............................................
Томас,
Как всегда я на шаг впереди тебя. Карсон был так шокирован, что забыл отполировать серебро, и провел весь день, бормоча что-то о чести Даунтона.
О'Брайен.
.....................................................
О'Брайен,
Этот кошмар продолжается, они начали писать стихи.
Томас.
..............................................................................
Томас,
У нас новая горничная, замена Гвен. У нее рыжие волосы, и она постоянно трещит о том, что хочет быть больше, чем служанкой. У аббатства Даунтон есть квота на раздражающих рыжих особ, о которой я раньше не знала?
О'Брайен.
......................................
О'Брайен,
Они должны срочно что-то сделать, ведь их квота на дьявольски привлекательных лакеев не заполнена.
Томас.
...............................................
Томас,
Понятия не имела о твоих чувствах к Уильяму. Твое поведение начинает обретать смысл для меня.
О'Брайен.
...............................................
О'Брайен,
Сегодня я помогал человеку с оторванной ногой, имел дело со вспышкой дизентерии и прочитал твое последнее письмо. Угадай, что из этого заставило меня сдаться и потерять всякую волю к жизни.
Пожалуйста, не пиши мне больше, пока у тебя не будет сказать что-нибудь, что не иссушит и не убьет мою душу.
Томас.
....................................................
Томас,
Не будь так драматичен, прилагаю к письму новую зажигалку, чтобы ты не ныл. Отец Уильяма отдал ее ему, когда он прибыл в Даунтон или что-то вроде того. Я не очень обращала внимания, что он там скулил, когда забирала ее у него. Все равно он не должен тратить свои деньги на сигареты.
О'Брайен.
................................................
О'Брайен,
Спасибо за зажигалку. Столкнулся сегодня с Мэттью Кроули, такой же идиот, каким был.
Томас
П.С. Просто хотел поблагодарить тебя, за то, что пишешь мне все время. Не бери в голову.
..............................................
Томас,
Не знаю, во что ты вляпался, но вылезай сейчас же. Если бы я хотела поговорить с кем-то, кто шатается вокруг, глупо улыбаясь и благодаря людей, я бы перестала игнорировать существование Дейзи.
О'Брайен.
П.С. Если не ответишь, я действительно приплыву во Францию.
.....................................................
Томас Джеймс Барроу,
Да что с тобой? Мэттью Кроули только что позвонил и сказал, что тебя ранили. Я услышала об этом от чертовой миссис Патмор. Люди стараются ободрить меня, это унизительно. Анна не перестает говорить со мной о моих чувствах. Надеюсь, руку тебе отстрелили начисто.
О'Брайен.
...........................................
О'Брайен,
Я потрясен твоей чуткой заботой по отношению ко мне. Если бы я только мог быть переведен в местный госпиталь, тебе не о чем было бы волноваться.
Томас.
.......................................
Томас,
Ты самый неприятный человек, с которым я когда-либо имела несчастье встретиться. Я поговорю с Ее Светлостью сегодня.
О'Брайен.
@темы: перевод, мини, Downton Abbey
любимые персонажиочень хочется ещё
тапки
спасибо
belana,
как тяжело без беты, и ведь ни одна сволочь ни сказала... Теперь вспоминать, куда я его только не пихала и редактировать
спасибо
СпасиБо!