22:43 

Sabrie
carpe diem
The End of the Bed
Автор: District XI
Переводчик: Sabrie
Оригинальный текст: здесь
Фэндом: Как приручить дракона
Основные персонажи: Иккинг Кровожадный Карасик III (Хэддок), Беззубик
Рейтинг: PG-13
Жанры: Джен, Юмор

Описание:
Очень нелегко заснуть, когда с края кровати на тебя смотрят огромные зеленые глаза...

Иккинг тяжело вздохнул, беспокойно ворочаясь в кровати. Бессонница мучила его уже несколько дней подряд, и он задался вопросом: что же все-таки не давало ему уснуть? Может быть, пушистое и теплое одеяло, под которым он спал? Нет. Может быть, тот факт, что викинги и драконы теперь жили вместе? Тоже нет. Может, виной тому был его металлический протез? Он иногда чесался, но и это не было причиной того, что сон никак не хотел забрать его в свои объятья. А может, это было как-то связано с огромными зелеными глазами, которые таращились на него c края постели? Да, они вполне могли иметь к этому отношение.

Это был вопрос, который Иккинг, Стоик и даже Беззубик обсуждали всю прошлую неделю. Никаких драконов в кровати. Еще несколько месяцев назад Беззубик прекрасно спал в одиночестве, но когда он подружился с Иккингом, в нем поселилось странное желание защищать маленького викинга.

Рыжеволосый мальчик все время находился в поле зрения дракона. Иккинг, в свою очередь, никогда не оставлял своего чешуйчатого друга одного. Беззубик был словно живой костыль для Хэддока, всегда готовый удержать от падения. Астрид тоже была рядом.

Иккинг каждый раз отправлялся полетать как на прогулку. Будущего вождя можно было увидеть в небе чаще, чем на земле, верхом на великолепной Ночной Фурии - имя которое произносили с благоговейным трепетом. Легко было заметить, что Беззубик защищал их обоих, но дракон не будет долго сомневаться, кого спасти первым. Иккинг был тем, кто объединил людей и драконов, и помог Беззубику снова научиться летать…

Астрид занимала особое место в сердце Иккинга. Они часто вместе бродили по деревне, Беззубик шел чуть позади, давая молодым людям время побыть наедине. А еще Астрид любила целоваться с Иккингом, и это наполняло сердце юноши головокружительным счастьем.

Беззубик всегда завидовал способности Астрид, отправлять Иккинга в мир блаженства. Он тоже пытался поцеловать Иккинга. В результате они неуклюже стукнулись лбами и Иккинг, потом жаловался, что теперь весь пахнет рыбой, но Беззубик остался собой доволен. Его способ сделать Иккинга счастливым – дарить ему небо.

Дракон напротив кровати снова тяжело вздохнул. Это был седьмой раз за эту ночь. Иккинг считал. Огромные зеленые глаза неотрывно смотрели на юношу, а тот разглядывал узкую спинку кровати.

– Это не сработает Беззубик. Ты слишком большой для кровати, а я не хочу потом чинить её, – прошептал Иккинг.

Беззубик тихо заскулил в знак протеста и печально захлопал глазами. Хэддок почти видел, как уши Беззубика несчастно опустились. Он боролся с желанием пустить, наконец, дракона в кровать, чтобы больше не слышать жалостливые поскуливания и горестные вздохи с другого края.

"И я сразил Красную Смерть на этом плаксивом беспорядке", – подумал Иккинг.

Но этот плаксивый беспорядок был Беззубиком. Зверь, который не позволит другому дракону прикоснуться к Иккингу, и, в неменьшей степени, не позволит тому оседлать кого-то другого. Тот самый дракон, который съел половину еды в их доме, отказываясь ждать, пока юноша отведет его к кормушкам с рыбой, которые выстроили специально для рептилий. Тот самый дракон, который спас ему жизнь.

Хэддок вздохнул.

– Хорошо. Но ты должен будешь уйти до того, как проснется мой папа, иначе у нас обоих будут неприятности.

Не успел Иккинг моргнуть, как дракон уже забрался в кровать. Деревянные ножки опасно заскрипели под тяжестью веса, а дракон улегся прямо мальчика: кровать была слишком узкой для них обоих.

Иккинг даже не мог лишний раз повернуться. Беззубик положил голову на тощую грудь юноши. Иккинг улыбнулся, глядя, как в блаженстве закрылись зеленые глаза, когда он начал почесывать в “особом месте” за ушами дракона.

Беззубик потянулся и довольно заурчал, прежде чем они оба задремали. Да, заснуть было гораздо легче, когда с края кровати на тебя не смотрят огромные зеленые глаза…

@темы: перевод, Как приручить дракона, фик

Комментарии
2014-09-21 в 00:34 

r2r
"We are on a ship, but we have no idea where we are in relation to Earth". || Stargate Fandom Team ||
Забавно. :) Спасибо за перевод!

2014-09-21 в 11:29 

Sabrie
carpe diem
r2r, спасибо за отзыв)

2014-09-23 в 12:08 

belana
пессимист (с) ЛЛ
какой чудесный флаффный флафф! у меня все слиплось. :-D

2014-09-23 в 16:49 

Sabrie
carpe diem
belana, спасибо :friend2:

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Мультифэндомное дженовое сообщество

главная